FISD

  • Full Screen
  • Wide Screen
  • Narrow Screen
  • Augmenter la taille
  • Taille par défaut
  • Diminuer la taille

Accueil

Bienvenue sur le site de la FISD

Willkommen auf der Webseite der FISD


 

Infos - Championnat d’Europe 2017 

      Infos zur Europameisterschaft 2017 

            Informazioni campionato europeo 2017    

                  Information's - European Championship 2017


                                 > > > >  www.speeddown.eu < < < <


Liste de départ officielle - Offizielle Startliste - Elenco di partenza ufficiale - Official Starting List


Important - Wichtig - Importante - Important

Nous prions tous les participants qui ne résident pas au camping de s’annoncer à la réception dès leur arrivée à Viu. Ceci pour d’une part choisir leur créneau horaire du contrôle technique et d’autre part pour recevoir le ticket de parcage pour votre place de parc réservée sur le site de la course que vous avez réservé lors de votre inscription.

La réception se trouve à l’entrée du camping dans le restaurant/bar TRE FREI.
Wir bitten alle Teilnehmer, welche nicht im Camping übernachten, sich bei ihrer Ankunft in Viú an der Rezeption anzumelden
um das eigenen Zeitfenster für die technische Kontrolle zu vereinbaren.
Ebenso ist für die reservierten Parkplätze außerhalb des Campings der entsprechende Parkschein an der Rezeption abzuholen.
Die Rezeption befindet sich im Restaurant/Bar bei der Einfahrt zum Camping TRE FREI.
Tutti i partecipanti che non risiedono nel campeggio sono pregati, di presentarsi alla reception per farsi assegnare il proprio orario personale per le verifiche tecniche.
Anche il tagliando per il parcheggio riservato in paese Vi sará consegnato alla Reception.
Questa si trova presso il Bar/Ristorante del campeggio tre Frei.
We kindly ask all participants who do not reside at the campsite to register at the reception upon their arrival in Viu. This is to choose their time slot for the technical inspection and to receive the parking ticket for your reserved parking space on the race site, that you reserved during your registration.
The reception is located at the entrance of the campsite in the restaurant / bar TRE FREI.
Nous prions tous les participants qui ne résident pas au camping de s’annoncer à la réception dès leur arrivée à Viu. Ceci pour d’une part choisir leur créneau horaire du contrôle technique et d’autre part pour recevoir le ticket de parcage pour votre place de parc réservée sur le site de la course que vous avez réservé lors de votre inscription. La réception se trouve à l’entrée du camping dans le restaurant/bar TRE FREI.
 
Wir bitten alle Teilnehmer, welche nicht im Camping übernachten, sich bei ihrer Ankunft in Viú an der Rezeption anzumelden um das eigenen Zeitfenster für die technische Kontrolle zu vereinbaren.Ebenso ist für die reservierten Parkplätze außerhalb des Campings der entsprechende Parkschein an der Rezeption abzuholen.Die Rezeption befindet sich im Restaurant/Bar bei der Einfahrt zum Camping TRE FREI.

Tutti i partecipanti che non risiedono nel campeggio sono pregati, di presentarsi alla reception per farsi assegnare il proprio orario personale per le verifiche tecniche.Anche il tagliando per il parcheggio riservato in paese Vi sará consegnato alla Reception.Questa si trova presso il Bar/Ristorante del campeggio tre Frei.

We kindly ask all participants who do not reside at the campsite to register at the reception upon their arrival in Viu. This is to choose their time slot for the technical inspection and to receive the parking ticket for your reserved parking space on the race site, that you reserved during your registration.The reception is located at the entrance of the campsite in the restaurant / bar TRE FREI.

 


Information pour la camping - Infos zum Camping - Informazioni per il campeggio - Informations to the campsite

Chers participants du championnat d'Europe (CE)
Tel que cela a été communiqué la surface disponible au camping du CE seront quelque peu limité. C'est la raison pourquoi l'attribution des places sera organisée de manière à ce qu'il y aye de la place pour tout le monde. Nous vous prions donc de suivre les indications du personnel de l'organisation du CE. Des champs délimités par résident seront à cet effet préparé. Il est aussi fort probable que les véhicules et remorques ne pourront pas pour tout le monde être placés à proximité des tentes.

Aussi nous tenons à vous rendre attentifs aux heures d'ouverture de la réception et du camping. Ceci sont de 7.30 à 22.00h. En dehors de ces heures il ne sera pas possible d'accéder au camping avec tout type de véhicule au camping. Nous vous prions donc d'organiser votre heure d'arrivée en fonction de ces heures.

Nous prions de vous rendre au CE en connaissance de cause et d'adopter une attitude adéquate en vers la situation et les personnes qui vous donnerons des instructions. Avec le bon sens nécessaire nous sommes persuadé que nous allons aussi cette année vivre un superbe championnat d'Europe.

 

Liebe EM-Teilnehmerinnen / Liebe EM-Teilnehmer
Wie Euch bereits mitgeteilt wurde, werden die Platzverhältnisse in EM-Camping etwas knapp ausfallen. Deshalb wird es wichtig sein, dass die vorhandenen Flächen platzsparend zugeteilt werden. Demzufolge bitten wir Euch alle auf die Weisungen des Veranstalterteams aufmerksam zu achten. Es werden entsprechende Felder pro Campingbewohner vorbereitet. Voraussichtlich wird es auch nicht für alle möglich sein, Eure Fahrzeuge und Anhänger gleich unmittelbar neben den Zelten zu parkieren.

Auch möchten wir Euch auf die Öffnungszeiten von morgens 7.30 bis 22.00 Uhr des Campings sowie der Rezeption aufmerksam machen. Ausserhalb dieser Zeiten ist die Einfahrt mit Fahrzeugen nicht möglich. Wir bitten Euch demzufolge Eure Ankunftszeit entsprechend diesen Öffnungszeiten zu planen.

In diesem Sinne bitten wir Euch alle, im Wissen dieser Umstände an die EM zu kommen und das notwendige Verständnis aufzubringen. Mit etwas gegenseitigem Entgegenkommen werden wir auch dieses Jahr bestimmt eine ganz tolle EM erleben können.

 

Cari piloti e partecipanti al campionato europeo
Come forse saprete, gli spazi a disposizione nel campeggio a Viú saranno abbastanza ridotti ed é importante, che questi spazi siano gestiti nel modo piú efficace possibile.
Per questo motivo vi preghiamo di seguire attentamente le istruzioni del Team di gestione del campeggio. Ci saranno preparati apposite piazzole per partecipante al campeggio. Puó accadere che non sia possibile per tutti parcheggiare la propria macchina o il rimorchio vicino alla propria tenda ma vi sará assegnato un posto di parcheggio nelle vicinanze.

Inoltre vogliamo ricordarvi l’orario di apertura della reception e cioè del campeggio dalle ore 7.30 alle ore. 22.00. Al di fuori di questi orari l’accesso con macchine e Camper non sará possibile. Vi preghiamo pertanto di pianificare Il vostro arrivo a Viú in base a questo orario.

Vi ringraziamo anticipatamente per la vostra comprensione e siamo sicuri di vivere, con la buona volontá di tutti noi, un campionato europeo bellissimo ed emozionante.


Dear participants of the European Championship (ECS)

As advised the available surface at the ECS camping will be somewhat limited. This is the reason why the allocation of surfaces will be organized so that there is room for everyone. We therefore ask you to follow the instructions of the staff of the ECS organization. Fields delimited by resident will be prepared for this purpose. There is a risk that vehicles and trailers will not be placed near the tents for everyone.

Also we would like to make you aware of the opening hours of the reception and the campsite. This is from 7.30 to 22.00 o'clock. Outside of these hours it will not be possible to access the campsite with any type of vehicle at the campsite. We ask that you organize your arrival time according to these hours.

We kindly ask you to come to the ECS knowingly and adopt an adequate attitude towards the situation and the people who will give you instructions. With the necessary common sense we are convinced that this year we will also have a superb European championship.

  

For the bord of FISD


RaynaldRaynald

Informaciones - Campeonato  Europeo 2015

Mientras

Estamos a vuestra disposición para todas las preguntas y informaciones 

Para el consejo de FISD
Raynald

 

     
 


 

Vous êtes ici : Accueil